|
These artists and acrobats create, compose and live in
Occitania.
|
 |
« Man is the fruit of desire, and by no means a necessity »
Gaston Bachelard, postman turned philosopher
|
|
|
|
|
Tickled pink this summer in Monpazier

This massive pink creature goes by the name of « Coquine »; she
is the work of Leslie Bigelman, an artist from New York who has recently settled
in Monpazier - and who is making sure things start livening up in the legendary
bastide. With Tony Crosbie, an Irish artist who firmly believes in freedom of expression,
which he considers to be the most precious possession on earth, she has founded
the “Ouvrir l’Art Contemporain” Association which has “installed” twenty or so playfully
naughty sculptures - enchanted sentries, so to speak, who will be guarding the mediaeval
citadel up to the end of August.
|
|
|
|
« LA CAPTURE » by Carole Laure:
the ability to say no

Nobody can forget her video-clip “Save the last dance for me”,
choreographed by Edouard Lock - with beautiful Louise Lecavalier - where she danced
with her hands and with that mischievous look in her eyes… On Saturday, June 14,
Carole Laure, the beautiful Québécoise who played Solange in Bertrand Blier’s film
“Préparez vos mouchoirs”, was in Le Buisson-de-Cadouin where she had a bite to eat
with her admirers, out in great numbers for the preview of her latest film “La Capture”
which was a roaring success.
|
|
|
|
By translating Eugène Le Roy into Occitan...
Freedom is spelt in the local patois

Thanks to Jean-Claude Dugros, « Majoral du Félibrige », a troubadour
of the 21st century, « Le Moulin de Frau » sees, 100 years after the death
of its author, its first translation into Occitan published by « Lo Bornat
dau Périgord ». It’s the story of Hélie Nogaret, a fatherless child whose mother
has a job as an office clerk planned for him. However, Hélie, a lover of nature
and freedom, chooses to go and live with his uncle, Sicaire, the miller of the Moulin
du Frau in the Isle Valley. The world of Jacquou, before Jacquou, with rebellion
and vitality, is thus depicted down to the last detail in the native language of
the characters the author presents.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|